Freitag, 25. Januar 2013

ich. im. kaufrausch.

Vorab an meine geliebte Hälfte: Nein, ich bin nicht hoffnungslos meinem Schuhtick verfallen. Mein Schuhwahn wurde geknebelt und in der nächstbestens Ecke verscharrt. Dort sollte er die nächsten 48 Minuten auch noch beschäftigt sein und mir keine wahnwitzigen Haben-MuuuUUUUuuuss Ideen in den Sinn pflanzen.

Ein weiterer Abgrund meines Suchtpotentials hat sich in den letzten 3 Wochen Heimaturlaubes aufgetan. Aus heiterem Himmel schaffe ich es nicht mehr mit meiner mir größtmöglichen Coolness an Apotheken vorbei zu gehen. Kaum taucht ein Apotheken-Zeichen in meinem Sichtfeld auf, steuere ich unweigerlich darauf zu. Und so kam es, dass ich in den letzten Wochen fast jeden 2. Tag eine Apotheke besuchte, in einer flauschigen Wolke aus guter Beratung versank und - schlussendlich - kaufte. Meine Apotheken-Rechnungen übersteigen nun insgesamt den Wert an gekauften neuen Kleidern, die ich mir zulegte. Zugegeben, das waren wenige - trotzdem.

Alles Lebensnotwendige und Unnütze wurde von mir in Hamstereinkäufen zusammen getragen. Jede noch so kleine Krankheit - und sei es nur ein Stechen im kleinen linken Zehen - kann kommen. Ich bin gewappnet. Und noch viel mehr. Trockene Augen und Nase? Kein Problem. Ernsthafte Infekte? Das Antibiotika ist gebunkert. Nervosität und eine leichte innerlicher Unruhe? Die Bach Rescue Pastillen wirken wahre Wunder und kommen deshalb in 4-facher Ausführung mit mir nach Shenyang (danke Tanja für den Tipp und ja ... wenn man den ganzen Tag von Chinesen umgeben ist, wird man leicht unruhig. Vorallem, weil es soooo viele sind...). Kaubonbons, die den Hunger nehmen und das Abnehmen fördern? IBons - hier bin ich (am besten mit Mangogeschmack). Juckende Haut und leichte Entzündungen? Avene Thermalspray wirkt Wunder.

Aber nicht nur lebensnotwendige Sachen wurden von mir gekauft. Es ist auch der ein oder andere Hysterie-Kauf in mein Sackerl gewandert. ZB als mein Bruder meinen großen Zehen betrachtete und kleine weiße Flecken entdeckte. Da hieß es sofort 'Fußpilz!' und 'Wäh, greif mich nicht an!'. Es handelt sich natürlich nicht um Fußpilz... glaube ich. Cool bleiben und abwarten? Nicht mit mir. Ich bin die Erste, die bei der nächst besten Gelegenheit mit Panik in den Augen eine Apotheke stürmt und atemlos nach "Nagelpilz-Tinktur" schreit. Und nachdem sich von meiner Kopfhaut 3 kleine Hautschüppchen lösten, befindet sich in meinem Koffer nun auch ein Anti-Schuppen-Shampoo - von der Apotheke. Natürlich.

Noch eine Tatsache wurde mir zum Verhängnis: es gibt eine neue Pflegeserie, die speziel für Apotheken entwickelt wurden. Nicht in jeder Apotheke erhältlich, die Wirkung und Kundenzufriedenheit ist riesig. Und obwohl meine Töpfchen und Tiegelchen noch nicht ganz leer sind, wurde wieder mal kräftig zugeschlagen. Wer weiß, wann ich wieder nach Österreich komme? Und Cremen unter EUR 20,00 zu ergattern, die noch dazu in der Wirkung genial sind? Pah - ein Schnäppchen, wenn man die Preise meiner anderen Cremen hernimmt, die ein Vielfaches kosten. Das ist auch der Grund für mein ziemlich entspanntes Gewissen, welches sich gemütlich in einer Hängematte 'nen Cocktail reinzieht und voller Erwartung auf das nächste Apotheken-Schildchen wartet, das sich uns in den Weg stellt.

-----

At the beginning I need to explain something to my beloved half: I haven't bought shoes. Well, only one pair. But there is another new addiction I need to handle with: drugstores. In the last 3 weeks I was visiting one nearly every third day. And there are many reasons for buying vital and needless products.

You can list various disease - I have the medicine for it! And even if it is a small little pain in my left toe, I can fix that within a blink of your eye. And - the main reason for my hysteria - I don't need to visit a chinese hospital, when I'm back in Shenyang.

2 days ago my brother took a look at my toe. He claimed I have a sort of athlete's nail. Well, I'm sure I haven't. Being calm and relaxed is ... really not my thing. One moment later I visited a pharmacy. While entering, I was sort of screaming 'nail tincture'... Well, it's not so ugly as it maybe sounds. Really. My toe looks great. Now :D

There is another fact, which made me fall in love with drugstores: you can buy a new care cosmetics line especially developed for drugstores. No product costs more than EUR 25,00 and the responses from customers are great! So I bought some of them - of course. And that's actually the reason, why my conscience is at the moment drinking a cocktail. My cremes are usually much more expensier! So basically I saved money...


Mittwoch, 23. Januar 2013

todays outfit ... winterblues



Blouse: New Yorker, Jeans: True Religion, Shoes: Young Spirit, Bag: Jimmy Choo, Bracelets: Lua


Seit dem ich bei The Voice Nena in ihrer blauen Bluse gesehen habe, war ich krampfhaft auf der Suche nach einer, die auch meinen Kleiderschrank bereichert. Und zugeschlagen habe ich schlussendlich bei New Yorker, obwohl diese Kette so gar nicht meinen Geschmack trifft. Tja, und mit dieser Bluse hat das Geschäft anscheinend nicht den Geschmack ihres Klientels getroffen: 13 Stück (!!!) konnte man im Sale um gerade mal EUR 9,00 erstehen!

-----

Since I watched The Voice of Germany and saw Nena wearing a blue blouse, I'm also looking for one. And finally I found a perfect one! It's from New Yorker - actually not one of my favourite stores, because the style is mostly for teenagers. But this blouse wasn't a top-seller: in sale there were 13 pieces (!!!) left - one for EUR 9,00!

Donnerstag, 17. Januar 2013

prato. restaurant. graz.


Das Restaurant Prato fiel mir bei einem meiner Graz Besuche vor Kurzem auf und so wurde für den nächsten Graztrip kurzer Hand ein Tisch reserviert. Finden kann man es in der Sackstrasse: das Restaurant befindet sich gegenüber des Eingangs von Kastner & Öhlers' Infected und kann nicht übersehen werden.

Wir waren zu Mittag dort und vielleicht war genau das der falsche Zeitpunkt, um das Prato aufzusuchen. Denn das, was als Mood Food angepriesen wird, stellte sich als eine ziemlich überschaubare Karte heraus, die weder mit Kreativität noch mit mutigen Kreationen glänzte. Ganze 13 Gerichte sind auf der Mittagskarte zu finden - Vorspeise, Suppe und Nachspeise inklusive. Und lesen kann man auf dieser dann so unspannende Kreationen wie zB Ceasars Salad mit Garnelen, Wiener Schnitzel mit Petersilien Kartoffeln, Backhendlsalat und gegrillte Hühnerbrust mit Rosmarin Kartoffeln.

Das Essen war okay und im Grunde genommen, gab es nichts zu bemängeln - trotzdem fehlte mir das gewisse Etwas, was man bei vielen anderen Adressen in Graz finden kann. Positiv überrascht war ich allerdings von den Preisen: diese sind für Graz nicht überzogen und absolut leistbar.

Das Ambiente - der Name sagt es schon: Prato im Palais - ist wirklich sehenswert. Ich hab mich im Restaurant wohl gefühlt, und das obwohl ich einen ständigen Blick auf die fliederfarbenen Samt überzogenen Sessel hatte, die man wohl eher bei einem preiswerten Friseur irgendwo im Gehackten vermuten würde...

Alles in allem war ich von dem Besuch im Prato enttäuscht. Selbst das tolle Ambiente konnte die Defizite der Karte nicht wettmachen. Empfehlenswert? Nicht wirklich. Zumindest nicht zu Mittag. Aber vielleicht erlebt man bei einem Besuch am Abend einen wahren Überraschungseffekt. Wer weiß? Vielleicht wird die ganze Kreativität für die Abendkarte aufgespart...

-----

The restaurant Prato im Palais you can find in the Sackstrasse - directly on the opposite side of Kastner & Öhlers' entry of Infected.

We were visiting the restaurant around lunchtime and I think this was a mistake. Because the lunch menu called mood food is not really an experience you need to make. You can find only 13 dishes on the menu - antipasti, soup and dessert included. The dishes are very simple and the combinations not creative at all. You can order for example a Ceasars Salad with scampi, Wiener Schnitzel with parsley potatoes or Backhendlsalat.

The food was okay, but you can find in Graz better addresses for a real good lunch. Well, I love the Austrian kitchen - especially since I'm living in China. I just missed something special - a kind of USP they would offer their guests. But the prices are definitely not too high and reasonable.

The ambiance is on the other side really very nice and worth seeing. I think the name Prato im Palais is explaining everything :D I really felt comfy there - even though I didn't like the chairs at all. They are lilac and made out of velvet. A combination I would expect in a not too pricy hairdresser at the countryside...

All in all I was disappointed from my first visit to the Prato. Even the nice ambiance couldn't come up for the shortcomings of the menu. If I would recommend it? Not really. Well, at least not at lunch time. But who knows? Maybe they are saving all their creativity and brave combinations for dinner... It's worth one more try :D

more pics after the click...


Dienstag, 15. Januar 2013

todays outfit ... leo und grau

 
jeans: Stradivarius, shirt & boots: Zara, vest: new yorker, bag: Jimmy Choo

Während meine Mama beim Shoppen in der Umkleide war, hatte ich genügend Zeit mit meinem Handy ein Outfit-Foto zu machen. Ich kombiniere gerne Leo-Print mit grau. Die Kombination ist irgendwie unerwartet und vielleicht gerade deshalb so cool.
-----

As my mother was trying new clothes, I had enough time taking a picture from my shopping outfit. I love the combination leo with grey. This combination is in some way unexpected, but cool :)

Donnerstag, 10. Januar 2013

beautiful things ... mein duftreich


Diesen Heimatbesuch stand das Besorgen von neuen Parfums ganz oben auf meiner Liste. Denn seit Jahren landen immer wieder die gleichen Verdächtigen auf meiner Haut: D&G the one und Jean Paul Gaultier madame. Nicht, dass ich diese nicht mehr riechen kann - ganz im Gegenteil. Aber etwas anderes musste her, denn 2 Parfums sind nun wirklich nicht ausreichend :)

Sprach's und begab sich in das Duftchaos. Denn was Parfums anbelangt, kann es mir so schnell kein Duftwässerchen recht machen. Alle frischen, sportlichen Düfte fallen für mich sofort unter die Kategorie WC-Spray - da kann das Fläschchen noch so teuer und namhaft sein, kommt es nicht in mein Körbchen. Die schweren, reichhaltigen und orientalischen Düfte erinnern mich dann wieder zu sehr an Altersheim und schaffen es auch nicht mich zu erobern.

Zusätzlich hab ich eine Thierry Mugler Duft-Sperre. Diese Art von Parfums geht für mich mal gar nicht. Was daran liegen könnte, dass ein Verflossener und eine Ex-Schulkollegin immer zu diesen Flaschen griffen und ihre ganze Umgebung mit ihrem Duft belästigten. Entkommen zwecklos. Für was wurden denn sonst die kleinen Reisefläschchen erfunden, die so wunderbar ins Hosentascherl passen?

Ein weiteres No-Go sind für mich Parfums, die so einen klangvollen Namen wie One Million haben. Der dezente Duft für kleinst-karierte Geister, die noch immer nicht geschnallt haben, dass ein Parfum sie nicht ans Ziel ihrer Träume führt sondern harte Arbeit - der Ego-Booster für Möchtegerns sozusagen.

Nach schier endlosen Duftorgien wanderten nun schließlich oben abgebildete Düfte in meinem Badezimmer. Bulgari Jasmin Noir - ein frischer, lieblicher Duft, der nicht zu aufdringlich ist und sich dezent im Hintergrund hält. Ein paar Minuten nach dem Auftragen entfaltet er seine ganzen Facetten - einfach mal probieren, wenn ihr das nächste Mal eine Parfumerie aufsucht. Und eine Bodylotion durfte auch nicht fehlen. Diese ist von Givenchy Dahlia Noir. Ein ganz neuer Duft, der etwas schwerer ist und trotzdem nicht nach alte Frau riecht.

Falls sich auch eure Parfum-Suche ähnlich kompliziert gestaltet, lasst mich wissen, welche Duftwässerchen es in euer Badezimmerschränkchen geschafft haben :)

-----

This time in Austria I had one aim: finding a new perfume. Since a few years I use always the same ones: D&G the one and Jean Paul Gaultier madame. Well, I really like them and will use them for some more years, but only two parfums are not enough :D

It's not so easy for me finding the perfect fragrance. Because the fresh ones are smelling very easy like a toilet-spray. And the heavy, oriental ones are smelling like an elderly woman.

Dienstag, 8. Januar 2013

home sweet home


Bereits seit 2 Wochen bin ich wieder im nicht ganz so winterlichen Österreich und koste jede Sekunde mit meinen Liebsten aus. Einfach, wenn einem eine Köstlichkeit nach der anderen unter das kulinarisch verwöhnte Näschen geschoben wird. Hier zum Beispiel eine Schilcherpraline. Schilcher gilt als Spezialität unserer Region und ist ein Rosèwein, der aus der roten Rebsorte Blauer Wildbacher gewonnen wird. Hier wurde er in eine cremige Füllung umgewandelt und in Schokolade getaucht. Schmeckt... anders. Aber kostenswert.

-----

Since 2 weeks I'm back in Austria and enjoying every moment with my beloved ones. Well, acutally that's not a big challenge, because our meetings are always accompanied by a good wine, typical Austrian food or sweets in different variations. Here you can see a 'Schilcherpraline'. Schilcher is a special rosè wine from my area - it's made out of the red 'Rebsorte Blauer Wildbacher'. The filling of this praline is made out of Schilcher and covered in chocolate. The taste is ... special. But if you see one - try it.

Montag, 7. Januar 2013

achtung unterwäsche!


todays outfit - going wild


dress: Stradivarius, boots + vest: Zara, tights: Wolford, bag: Prada, ring: Bulgari


Nach einer 2-wöchigen Pause wieder mal ein Lebenszeichen von mir. Ein Outfit-Post aus Österreich - wie man zu leicht erkennen kann, denn in Shenyang wären bei den derzeitig vorherrschenden Außentemperaturen keine 'ohne'-Bilder draußen möglich :D

-----

After a 2 weeks break I'm online again. A short outfit-post from Austria - as everyone can see easily, because making a picture outside in Shenyang (without wearing a coat) is not possible at the moment :D