Dienstag, 30. Juli 2013

random picture post #1

Beim Laufen auf Kuschelkurs mit einem kleinen Wildschwein gegangen // While running in a zoo I met this little follower 
Auch in Österreich versteht man Spass // Just kidding, right?!
 

Laufen über den Dächern von Wien // Running in Vienna. What a beautiful view!
Tomaten-Mozzarella Salat mal anders // Tomato-mozzarella salad
 


Buschenschank-Jause // A very delicious Austrian meal
Auf einer Hochzeit mit ganz viel Charme // Come on, play a song for me!


Edelweiß - typisch Österreichisch // Edelweiss - something typical for Austria
Route 66 - ich kommeeeeeeee! // Typical for America


Montag, 29. Juli 2013

beijing airport. overkill.


Dieses Foto wurde nicht von mir aufgenommen - GSD! Aber so sieht es aus, wenn am Beijinger Airport wegen Unwetter Flüge Verspätung haben...

-----

This pic wasn't taken by me - I'm very happy about that! But that is how the airport in Beijing looks like, when some flights are delayed due to windstorm.

Sonntag, 28. Juli 2013

schilcherberg in flammen


Jedes Jahr wird das Aufstellen der Klapotetz, welche die Vögel von den reifen Trauben fern halten sollen, mit einem rauschenden Fest in Deutschlandsberg gefeiert - dem Schilcherberg in Flammen. Rund um das atemberaubende Feuerwerk am Ende der Veranstaltung wird 2 Tage lang für ein zünftiges Fest gesorgt - mit allem was dazu gehört:

Musikanten, die einen schlechten Witz nach dem anderen reißen, um die berauschte Menge zu belustigen; gereizte Kellner, die sich ab und an im Ton vergreifen und es trotzdem verstehen die Menge zu belustigen und ihren steirischen Schmäh zum Besten geben; Lederhosen- und Dirndlträger, die für den passenden Flair am Berg sorgen; kleine und große Rauschkugerla, die durch arrythmische Bewegungseinlagen für Lachkrämpfe sorgen und ganz viele Bekannte und Freunde, denen man über den Weg läuft und das ein oder andere 'Weixerl' teilt.

Wie ich das vermisst habe :D Kein Wunder, dass es groß und klein von überall her nach Deutschlandsberg zieht, um dieses Spektakel live und völlig abgeschwitzt am eigenen Leib mitzuerleben. Eine Reise, die definitiv angetreten werden sollte und sei es nur um ein Achterl Schilcher mit seinen Liebsten vor einer traumhaften Kulisse zu genießen.

-----

Every year a big festival is celebrated, when the 'Klapotetz' (the wooden device you can see in the picture above, which makes a noise, so the grapes won't be eaten by the birds) are positioned in the wine yards. It's a 2-days festival, which ends with a stunning firework.

You can find there musiscians, who are telling really bad jokes to amuse the inebriate audience; waiters, who are a little bit huffy sometimes, but always have this typical Styrian way to make you smile; people, who wear the typical Austrian dress and are bringing the right ambiance to the mountain; small and big drunken ones, who are dancing in a quite funny way and last but not least friends and people you know, you can share a special schnaps with.

I missed that a lot! No wonder, that a lot of people from everywhere are drawn to this event. Definitely worth a trip, even if you just drink one glass of Schilcher with your loved ones in a stunning setting.

 Bild von http://www.schilcherland-deutschlandsberg.at/schilcherberg-in-flammen/

  Bild von http://www.schilcherland-deutschlandsberg.at/schilcherberg-in-flammen/


Mittwoch, 24. Juli 2013

todays outfit ... white summer

 dress: Bershka, necklace: Swarovski, bag: marc by marc jacobs, bracelet: Chinese brand,
 shoes: Tkees, glasses: Ray Ban


Heute habe ich mir zum Speed-Shopping ein weißes Kleid angezogen. Wenn die Sonne scheint und die Temperaturen über 30° klettern, scheint es für mich nur eine Wahl zu geben: weiß! Und dieses Kleid war ein voller Glücksgriff: ich hab's um gerade mal 24 EUR bei Bershka erstanden. Trotz Größe 36 (normalerweise brauche ich zumindest was die Oberbekleidung angeht Größe 38) passt es und sitzt perfekt! Der einzige Nachteil ist, dass man es ohne Unterrock nicht tragen sollte - zumindest, wenn man nicht gerade unterwegs zum Strand ist.

Den Schmuck und das Make-Up habe ich auch eher dezent gehalten. Als Armband habe ich eine Kette umfunktioniert, die ich auf einem Chinesischen Markt gekauft habe. Türkis ist eine weitere Lieblingsfarbe für mich - zumindest, wenn es um den Schmuck geht :D

-----

Today I wore a white dress for my short shopping-tour. When the temperature is about 30° white is one of the most beautiful colours you can wear! The dress was just about 24 EUR and I love it! And it fits perfect, even it is a size 36°. But when it's too hot it's not so comfy, because you need to wear an underskirt - otherwise it would be too transparent.

And turquoise is my other favourite colour for the summer - especially when it comes to jewelry :D




Dienstag, 23. Juli 2013

beautiful things ... sèrum de la mer


Mit 17 habe ich ich mich unsterblich verliebt! Das Objekt der Begierde hieß Creme de la Mer und hat sich durch einen Erfahrungsbericht in einer Zeitschrift einen Platz in meinem Herzen erschlichen. Lange blieb unsere Liebe unerfüllt, doch seit ein paar Jahren darf ich nicht nur die Gesichtscreme zu meinem täglichen Begleiter zählen sondern auch das Augenpflegeprogramm und seit kurzem auch das Sèrum de la Mer.

Und ich muss sagen: ich bin begeistert! Vom Auftragen bis zum Tragegefühl hält das Serum, was es verspricht. Nach einer Woche Anwendung kann ich schon ein leicht verbessertes Hautbild feststellen und kann es nur weiter empfehlen.

Das Serum ist natürlich nicht billig, aber falls ihr mal nach Beijing kommt, solltet ihr euch unbedingt am Flughafen im Duty Free mit euren Lieblingsprodukten eindecken. Denn dort war das Serum um knappe 50 EUR günstiger als in Österreich - defintiv eine Reise nach China wert :D

-----

When I was 17, I fell in love! I read an article about the Creme de la Mer and I knew: one day we'll be together. Well, it took us some years, but finally my daily beauty program includes the facial and eye creme. And now a new product joins them: Sèrum de la Mer.

I love it! After one week usage, I can see a slight improvement of my skin. It's pricy, but it's worth it and I would buy it again and again. I bought the serum at the airport in Beijing. There it was nearly 50 EUR cheaper than in Austria. So again you see, China is worth a trip :D


Montag, 22. Juli 2013

beautiful shenyang


Obwohl ich mich gerade auf Heimaturlaub befinde, kann ich euch mit genialen Fotos von Shenyang versorgen. Der Grund dafür sind meine Freundinnen in China, die mich nicht vergessen lassen wollen, wie wunderschön Shenyang doch ist.

Vielen Dank Melanie für die Pics :D

-----

At the moment I'm in Austria for a longer vacation, but even so I can show you some awesome pictures from Shenyang. My friends from Shenyang are supplying me with pics, so I won't forget how beautiful Shenyang is.

Thanx Melanie :D



when it rains in shenyang...



Donnerstag, 18. Juli 2013

todays outfit ... grey and white

shirt: Stradivarius, jeans: closed, belt: Hermes, bag: Balenciaga, shoes: Tkees

Ich würde ja schreiben, dass meine Lieblingsfarben für den Sommer grau und weiß sind. Aber wenn ich meinen Schrank öffne leuchten mir vorwiegend Klamotten in grau und weiß entgegen... Also nicht nur mein all-time-favourite sondern auch meine Lieblings-Kombi für den Sommer. 

Endlich hab ich im Übrindgen einen Fotografen gefunden - mein Bruder erbarmt sich meiner und rückt mich ab und an ins rechte Licht :D

-----

My favourite combination for the summer is grey and white. Well, actually when I open my closet most of my clothes are white and grey... So easy to style - this combination goes with every color.

And finally I found someone taking pictures from me - my big little brother is responsible for this one :D

Donnerstag, 11. Juli 2013

todays outfit ... comfy style

shirt: Zara, short: Vintage, belt: Hermes, shoes: ASH, bag: Balenciaga


Auch wenn ich in China ständig für meine weiße Haut beneidet werde, fühle ich mich hier in Österreich etwas deplaziert. Der eine oder andere interessierte Blick kann ja noch ignoriert werden, aber so Aussagen wie 'Und? Haben wir Urlaub in der Milchfabrik gemacht?' finde ich dann doch etwas... unhöflich :D

Dabei kann ich tun und lassen was ich will. Als Sonnenallergiker hilft es nun mal nix - an Sonnenbäder ist nicht mal ansatzweise zu denken. Selbstbräuner? Den oben erwähnten Spruch habe ich nach 4-wöchiger extensiver Selbstbräuner Behandlung kassiert. Und ich dachte, ich hätte mein Geld gut investiert :D

-----

I'm not getting a tan at all. Even a self-tanner is a bad investment. The Chinese really love my white skin, but here in Austria I don't feel so comfortable at all, when I'm wearing shorts. Well, actually I don't care anymore and are able to laugh about sarcastic statements like the following one 'Well? You have been in a milk factory for holidays, right?!' :D


sweet life ... food haul


Jedes Mal wenn ich einen Supermarkt in Österreich betrete, hängt es mich dezent aus und es landet alles im Korb, was mir schöne Augen macht. Da werden auch schnell gute Vorsätze in den Wind geschossen, wie zB dass ich dieses Jahr nicht mit 'Übergewicht' zurück nach China fliege *räusper* Deshalb wird auch schon verzweifelt nach einem Fitnessstudio mit einem speziellen Sommerangebot gesucht... gar nicht mal so einfach.

-----

My must-haves when I'm back in Austria! Even my good intentions are not important anymore, when I'm entering a food-market. And to avoid that I'm returning to China with 'overweight' I'm looking now for a gym with a summer-special :D

Dienstag, 9. Juli 2013

back home. euphoria.

Kaum in Wien gelandet und im Wartebereich für den Weiterflug nach Graz, machte ich mich auf die Suche nach einem Bücherladen... und wurde fündig. In China grase ich immer sämtliche Läden auf der Suche nach Englischer Literatur ab - erfolglos. Von deutschsprachiger brauch ich nicht mal zu träumen. Ja, ich weiß die Lösung heißt E-Book Reader, aber ein Buch, eine Zeitschrift in den Händen zu halten ist ... anders.

Und vielleicht ist genau das der Grund, weshalb ich mich gestern in völliger Euphorie auflöste. Herzklopfen und Schmetterlinge überkamen mich auf einmal, als ich auf einen Bücherladen zusteuerte...

Manchmal ist einem gar nicht so richtig bewusst, auf was man im Ausland alles verzichtet - verzichten muss. Und da spürte ich es, ich bin wieder angekommen - daheim.

-----

As I landed in Vienna, I needed to wait for my transfer flight to Graz. That time I used to look for a book-store. In China you cannot find English literature. Believe me I tried. I know the solution for my problem is E-Book Reader. But holding a book, a magazine in your hand is ... different.

And maybe that was the reason, why suddenly my heart pounded like crazy and butterflies in my stomach, as I saw a book-store.

Sometimes you don't even know what you are missing, while living abroad. And in that moment I realized it: I'm home.

Donnerstag, 4. Juli 2013

found in translation ... #2


Watching TV in China always makes fun.
Especially when it comes to the subtitles :D
-----
Untertitel in China strotzen nur so vor Kreativität :D